Aucune traduction exact pour بشكل مقبول

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe بشكل مقبول

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • C'est étrangement plausible, et pourtant...
    ذلك مقبول بشكل غريب
  • Il est relié, à l'ouest, au district de Zanguilan par une route asphaltée à deux voies, qui traverse la vallée de l'Arax.
    وتربطها بمقاطعة زانغلان في الجهة الغربية طريق ذات ممرين معبدة بشكل مقبول وتمتد خلال وادي نهر أراكس.
  • L'ONU a une responsabilité permanente vis-à-vis de la question de Palestine, jusqu'à ce qu'elle soit réglée sous tous ses aspects de manière satisfaisante et dans le respect de la légitimité internationale.
    والأمم المتحدة هي صاحبة المسؤولية الدائمة بشأن قضية فلسطين إلى أن يتم حل هذه القضية في جميع جوانبها بشكل مقبول ومتماش مع الشرعية الدولية.
  • L'article 67 fixe une règle généralement acceptée sur le plan international.
    وتورد المادة 67 قاعدة دولية مقبولة بشكل عام.
  • Les combats sont pas réglementés.
    يعرف ماذا؟ المقاتلون ، هم بشكل قاس .. غير مقبولين
  • Le Groupe des États d'Afrique trouve par ailleurs inacceptable que le taux de vacance de postes, particulièrement en Afrique, reste aussi élevé, et souhaite savoir quelles mesures le Secrétariat compte appliquer pour prévenir les graves fluctuations des taux de vacance de postes dans les lieux d'affectation situés en Afrique.
    وتعتقد المجموعة أن معدلات الشواغر، لا سيما في أفريقيا تظل مرتفعة بشكل غير مقبول.
  • Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.
    ويتواصل شن الهجمات وتنفيذ عمليات القتل في دارفور بشكل غير مقبول.
  • La tendance actuelle visant à ajuster les données et à les ventiler sous une forme satisfaisante s'est accélérée, et les premiers pas modestes ont été faits pour recueillir et élaborer des données statistiques ventilées par sexe sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine.
    ومن المقرر تعديل الاتجاه الحالي لهذه البيانات وتقسيمها بشكل مقبول، وقد تم ذلك بقوة دافعة وتم بحث الخطوات الأولى وإحالتها إلى البحث واستحداث بيانات إحصائية بشكل مفصل عن الرجل والمرأة في جميع أراضى البوسنة والهرسك.
  • Cela dit, nous considérons que les critères utilisés par le Comité spécial de la décolonisation sont dépassés et ne tiennent pas compte de la manière dont les relations entre le Royaume-Uni et ses territoires d'outre-mer ont été modernisées, à la satisfaction des parties.
    غير أننا نعتبر أنّ المعايير التي تستخدمها لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار بالية، ونعتقد أن هذه المعايير لا تراعى فيها الطريقة التي جرى بها تحديث العلاقات بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها بشكل مقبول للطرفين.
  • Sans ces principes, l'idée de liberté serait réduite de manière inadmissible et la paix et la sécurité seraient hypothéquées par manque de garanties sociales.
    وبدون هذه المبادئ العريضة، تكون فكرة الحرية قد حددت بشكل غير مقبول ويكون السلم والأمن مرهونين لعدم توفر الضمانات الاجتماعية.